E chi non conosce Willie – per la precisione William Mac Dougal –, il personaggio con l’accento sardo dei Simpson? Sì, insomma, parliamo del giardiniere-bidello-tuttofare che lavora nella scuola elementare dove studiano Bart e Lisa e che vive in una baracca nel cortile, alle complete dipendenze del Preside Skinner che gli dà qualsiasi compito del mondo.
Per la cronaca, nella serie originale, è scozzese e lo dimostra vestendo ogni tanto il kilt o qualche volta tenendo una cornamusa. Sono inoltre disseminati – sebbene senza indicare mai un posto preciso, scelta voluta, a quanto pare – vari indizi sulle sue origini scozzesi.
Ma vi siete chiesti come mai nella serie italiana è stato rappresentato come sardo, anzi, per la precisione di Mogorella in provincia di Oristano, come lui stesso specifica in un episodio (e su questo si potrebbe aprire un altro capitolo, perché alcuni abitanti del paesino presero bene la faccenda e altri… beh, non meravigliosamente)?
L’accento non mente, marcato, ma ci sono anche altre cose che – adattate dalla Scozia alla Sardegna – rimandano all’Isola. In un episodio, Willie esclama “Forza Gigi Riva”, in un altro le brughiere della Scozia della serie originale si trasformano in quella italiana nei monti della Gallura.
Detto questo… come mai?
Ci sono diverse interpretazioni sul perché di questa scelta.
Willie si dimostra spesso burbero, rude e irascibile, ma è anche generoso, buono, coraggioso, battagliero e pronto a tutto per difendere i suoi affetti. Che sia la, sebbene un po’ banale e forzata, somiglianza vista tra scozzesi e sardi alla base di questa decisione?
Oppure si tratta solo del fatto che, così come l’accento scozzese è forte, anche il sardo lo appare? È stata una scelta puramente linguistica?
O ci sono altre motivazioni?
L’articolo Willie, il personaggio dei Simpson con l’accento sardo: perché questa scelta? proviene da ogliastra.vistanet.it.
Fonte: Ogliastra News Michela Girardi
Powered by WPeMatico